Am at work, its Friday night, and I think I am about to turn off the lights and leave at the conclusion of my third week here. This is notwithstanding the fact that half of the firm is stuck in a professional development seminar about capital markets, and from the sound of their laughter, something about the purchase and sale of shares is tickling their sense of humour.
Am going to see Goodnite Electric later on tonight with a bunch of work people. They all just got bonuses (well the Associates did) so apparently I will once more be getting my drinks bought for me which is always nice ;-)
Anyway, this week have been up to my elbows in Indonesian Broadcasting Law, and I can’t resist but share with you this little gem from a translation of a law relating to broadcast advertising;
Article 46 3) e) – Commercial advertisement broadcast shall be banned from exploiting a child aged less than 18.
Ok fair enough, but the elucidation of this article then goes on to say........
“Exploiting a child shall be, for instance, the act of employing, using or squeezing a child in order to obtain personal, family or group gains.”
Employing, using, or squeezing. What the hell does that mean?
So all ye exploitating “child-squeezers” out there beware, no broadcasting of such abhorrent behaviour shall henceforth be permitted in Indonesia.
And for your information, the correct translation is something along the lines of blackmailing.
Will write more on Sunday!
Friday, July 07, 2006
Subscribe to:
Posts (Atom)
"To be a citizen does not mean merely to live in society, but to transform it. If I transform the clay into a statue I become a Sculptor; if I transform the stones into a house I become an architect; if I transform our society into something better for us all, I become a citizen" Augusto Boal